sábado, 3 de julho de 2010

C'EST BON, BON, BON!


Segundo a Enciclopédia Britannica online(http://www.britannica.com/EBchecked/topic/75471/bouillabaisse), a bouillabaisse, " uma das glórias da cozinha provençal", que se faz em Marselha é tida como a mais autêntica. E, à diferença da receita que executamos no mais recente jantar-teste deste blog, o sopão leva também uma série de outros frutos do mar, além dos vegetais, é claro.
Para um morador de Marselha, no sul da França, a bouillabaise é como a feijoada para os brasileiros: um prato especial, embora de origem popular. Fuçando pela internet, descobri que o cozidão precisa levar uma boa variedade de peixes, pois é a mistura que dá o sabor. (No jantar provençal que fizemos na casa da Juliana, usamos quatro: robalo, congrio, badejo e corvina.)
É uma receita de pescadores que, ainda no barco, cozinhavam peixes de vários tipos todos juntos. Como a feijoada para nós, a bouillabaisse faz parte do imaginário popular dos franceses. Dêem uma olhada neste vídeo de Fernandel (foto), cantor e comediante francês de meados do século passado, nascido em Marselha. E, reparem, ele diz que a lagosta é necessário. Realmente as receitas variam muito!

link de canção sobre a bouillabaise interpretada pelo cantor Fernandel:
http://www.youtube.com/watch?v=l1wcGyirfzs

11 comentários:

  1. O que diz a letra da música?

    ResponderExcluir
  2. Eu não sei exatamente. Sei que diz que é bom, que leva lagosta, que tem de preparar o pastis... Coloquei o link no meu facebook e estou esperando que um amigo que fale francês melhor que eu me socorra.

    ResponderExcluir
  3. O Fred, um amigo meu francês de Camargue, a terra da flor-de-sal mais famosa do mundo, veio em nosso socorro. Eis o que ele me escreveu no Facebook: "É mais ou menos isso mesmo. Ele diz que pra fazer uma bouillabaisse tem que acordar bem cedo, tomar um pastiszão e ir pescar o peixe e, se não rolar, é só passar no mercado. A bouillabaisse é basicamente a feijoada do Marseillais.Bouillabaisse na gíria quer dizer fazer meleca, ou seja, no princípio eles pegavam as sobras de peixe e faziam um sopão jogando tudo pra dentro. Era o prato dos pobres. Agora, essa do Fernandel é chique...tem lagosta, saint pierre, rascasse etc..Alho e feno. Esse cara foi um genio... deu saudade de Marseille. Allez l'OM allez!!!!"
    Só vou descobrir com ele o que é rascasse. Para quem não sabe, l'OM é o Olympique de Marseille, time de futebol para o qual o Fred provavelmente torce.

    ResponderExcluir
  4. Eu estava na dúvida quanto ao feno. Joguei a dúvida novamente no Facebook. A Bia, que trabalhou comigo na revista Época,acha que o que o Fernandel fala é fenouil, que significa funcho, erva-doce. Faz sentido. Na receita que nós fizemos ia funcho.

    ResponderExcluir
  5. Eu estava na dúvida quanto ao feno. Achava que tinha algo lost in translation. Joguei novamente a dúvida no Facebook. A Bia, que trabalhou comigo na revista Época respondeu que acha que o que o Fernandel fala é fenouil, que significa funcho, erva-doce. Faz sentido. Na receita que nós fizemos ia funcho.

    ResponderExcluir
  6. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  7. Eu estava na dúvida quanto ao feno. Achava que tinha algo lost in translation. Joguei novamente a dúvida no Facebook. A Bia, que trabalhou comigo na revista Época respondeu que acha que o que o Fernandel fala é fenouil, que significa funcho, erva-doce. Faz sentido. Na receita que nós fizemos ia funcho.

    ResponderExcluir
  8. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  9. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  10. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  11. Rascasse, conta o Fred, é um peixe. pelo que pesquisei é da mesma família do peixe-escorpião´, aquele cheio de espinhos que fica no fundo do mar. Mas é comestível. Em português, há o nome rascasso.

    ResponderExcluir